「婊子,快点。不……现在慢点。小心你的小尖牙,不然我就让你后背尝尝
皮鞭的滋味现在,用舌
舔
上……对,对……用劲吮吸,用劲……」
面对眼前所发生的一切,奥拉夫却给自己倒了一杯 啤酒,饶有兴致地边看边
喝。喝完以后,他来了
神,解开自己的护腿,拔出自己那形状漂亮的长矛,它
的顶端显然因为观看眼前的妙景而兴奋得 闪闪发光。他果断的冲进场内,加
了
撕杀。
奥拉夫跪在伊妮德身后,再一次撩起了她的裙子,欣赏着她那仍是一条条大
理石纹路般的
部。
「我看你教训厨娘很在行,」他低声唠叨着,手指在更加柔
的肌肤上恣意
摸起来。「现在看我们能不能再给他上一次有用的课。」
于是,他扭开伊妮德夫
的
,找到
门,毫不思,想要就要地就冲了
进去。
伊妮德学乖了,在此推磨他的长矛的冲击下,没有退缩,让他像骑母马一样
骑自己,既不出声抱怨,也不反抗。他的动作很快,一会儿便将
箭退了出来,
一边看着他的同伴、将


可怜的
的
中时微笑着注视着她边咳边吐,
还在咽他
的
形,一边用手按摩自己的
箭,让它重新挺起来。
「我们还有时间呢,」冈纳朝窗外瞥了一眼宣布道。「太阳还没有到
顶,
这个
还可以再为我们服务一次。」
接着,他和同伴一起抓住伊妮德,将她身上扒了个
光,
粗活的手在她身
上摸来摸去,直到他们的长矛再次高高地昂起
来。
我看到伊妮德的
也坚硬起来了。
流遍了她的全身在她的大腿上留下
一条粘乎乎的,快要
了的痕迹。我在自己坐的地方就能嗅到她
户的气息,像
醇厚、昂贵的葡萄酒一样使我全身燥热,脑子轻飘飘的,使我的睾丸充满了更多
的
,我真渴望能把它
出来,洒到这个邪恶
的
房和
部上。
奥拉夫和冈纳把伊妮德放倒在铺着灯心
的地上,
番取乐。她开
害怕和
难受的喊叫不一会儿就变成了低低的兴奋的呻吟,这呻吟在她躺在我的床上时也
难得听到,我感到愤怒万分的是我无法给她带来这种
感,而这两个肮脏下流的
苦力只要把她往泥地上一扔,对她一动粗,就能给她带来这么大的快乐。
他们跟她
完以后就去工作了,听任伊妮德在地上喘息。茜尔德把她拉了
起来。
「不!」她训斥道:「你不能穿上衣服,因为你还有一个任务要完成,而且
必须赤
着身体去完成。」
伊妮德茫然地望着她,不知她又要搞什么鬼。
「拿着这个篮子,」茜尔德命令道:「到树林里去拣厨房里用的引火树枝,
然后再到这儿来。但是,你要记住:对任何男
,不管他的要求有多么卑鄙、
下流,你都必须有求必应,让他们满足自己的 欲望。还要记住:只要有
看到你
拒绝任何男
的要求,那么,你来之后就有你好看的。你听明白了吗?」
伊妮德无言地点点
,拿起了篮子。她略略迟疑地瞥了我一眼,开了门,走
进了夏
的阳光,她的肌肤在正午热辣辣的光线下照得雪白。
我远远地跟在后面,不想让她看到有
在看着她。她穿过田野进
了林子。
我失望地发觉周围连个
影也没有,好像没有
来欣赏她赤身
体的美景,也没
有
对她提出任何欲求。也许我的计策太愚蠢了。也许我该让她
露在厨房里,
让她守候路过的小贩子或是吟游诗
,他们会在夜里去那儿找地方睡觉或求其
他的快乐。
但是,我跟着她往林子
处走的时候,看到 一个
影在她前面窜到路上。她
吓了一跳,见是远离其他
在附近的一个山
隐居多年的年老隐士。我顿时感到
一阵极度的失望:一个年老的隐士又能对伊妮德这样年轻貌美的
提出什么非
份的欲求呢?可是事实让我惊讶不已。
我隐在一棵树后注视着。
「你好,年轻的
。」年老的隐士招呼道。
「你好,兄。」
「你是个标致的少
,」隐士说着,好奇的目光盯着她看。他伸出一只满是
皱纹的手抚摸了她的
。她颤抖了一下,不知是害怕还是快乐。「你比我这么
多年见过的任何一个都更迷
,但是,告诉我,你为什么独自一
赤身
体到这
危机四伏的森林里来。」
「兄,我受命到林子里拣引火的木柴,还有,给任何对我提出要求的男
送去快乐。」
「那么,少
,你愿意给我快乐吗?你能到我的隐居小屋去吗?那儿没
看
见。」
真是不可思议。我跟着伊妮德和那隐士往林子
处走去,直到他们到达老
的山
的门
。他们进去后,我也悄悄地跟了进去,躲在一块突出的岩石后面。
里点着一支暗淡的蜡烛,在光秃秃的墙壁上留下怪异的影子。
的一角,
一条粗糙的羊毛毯盖着的一堆
透了的欧洲蕨充当的一张床,
里的家具除了一
个木十字架和一个盛水的罐子外别无长物。
「我亲
的,进来吧,不要害怕。」
「兄,你要我作什么呢?」
「孩子,我要你跪下来,献上你的忠心。」他边答边把隐士袍,一件棕色的
羊毛衣服拉过
顶扯了下来,露出一根大得惊
,跃跃欲试的长矛。
伊妮德顺从了他,跪倒在冰冷的泥地上。隐士站在她面前,把睾丸放到她那
虔诚地在一起的双手中间,在她张开玫瑰花瓣似的嘴唇吞下他那焦急的
茎之
后,发出了兴奋的呼噜呼噜的喘息声。伊妮德揉搓抚摸着他的睾丸,像个手执香
烛的见习修
那样小心翼翼地用双手掂量着那双
球。
「不,不…孩子,停下来,你会让我过早泄出来的,请你上床躺下来吧。」
伊妮德便从命了。她双膝跪在欧洲蕨做的床上,
部显得煞是美妙。隐士在
她身后跪下,显然在她意料 之外,把仍在往下流淌的
涂抹在她折皱的
门
上。她毫无怨言,隐士掰开她的
,把自己的阳物对准目标,猛然一冲到底
她的处
肯定在这粗
的动作之下产生剧烈的疼痛。
那个神圣般的男
像个娴熟的骑士一样骑着她,动作非常用力,使她的双
像可
的红苹果一样挂在奇异的枝
蹦
跳,汁水欲滴。我多么想把它们摘下
来,把牙齿埋
甜美玫瑰色
体里去。
隐士发出一声得胜的大叫,把
洒进了伊妮德夫
的
门里,然后飞快地
退了出来,穿上自己
旧的