飞奔。
我的小母马比他的大公马慢,但我是一个更优秀的
骑手,而且小马驹比更大的坐骑灵活得多。
有很长一段时间他发现追不上我,当他快追上的时候,我就迅速转弯,避开了他,我试图到达大路,希望能找到
帮我。
最后,我那可怜的小母马在疲惫中被绊倒了,他抓住了缰绳。
他责备地看着我,把马扶起来我们慢慢骑在马上走向庄园。
我们花了差不多两个小时才到达,在那期间,我恳求数次他放我走。
他一直保持沉默,甚至拒绝看我。
(手''''机''''看''''小''''书;.)回到庄园后,我蹒跚地回到房间,有一些羞愧,有一些愤怒,我的脚还是很痛。
不久,罗斯来告诉我说,托马斯爵士在黄色沙龙等我,因为他知道了我想骑马逃离。
“罗斯,“我们进去时他厉声说,“卡罗琳夫
为什么穿这个?我命令把衣服缩短到她听话为止。
我的话不清楚吗?““对不起,托马斯爵士,
裁缝只来得及连夜修改一件衣服,夫
要求去骑马。
我不知道会发生这样的事
,我很抱歉。
““再有下次你就领鞭子吧。
明白了吗?““是的,先生!““告诉拉尔夫,从现在起,夫
只有穿规定的衣服,才能骑马。
穿短裙她将不得不骑着侧鞍,那会让她不那么冒险。
现在让夫
像昨天一样到沙发上。
“我既不说话也不反抗,任凭她们把我像昨天一样绑起来。
很快皮鞭又打到我的脚底了,疼痛甚至比前一天更严重,因为打击落在我已经瘀伤和敏感的脚上。
他甚至不需要像昨天那样用力。
第一鞭下来时我就开始尖叫着乞求饶了我。
十五分钟后,我迷失在一个只有痛苦的世界里。
我的整个自我就是我脚上的经末梢。
我说话语无伦次,几乎没有意识,半昏迷中被抬到我的房间。
过了一会儿,琼斯太太亲自送来兑了药的水。
现在泡脚对我来说都是一种折磨。
我一个
在房间里度过了一个晚上,在那里吃东西,睡觉。
早上我试图贿赂一名
仆给我带一封信,给她一件珠宝做报酬。
她拒绝了,我很快就被举报了。
这一次我又被带到了沙龙,安排得和以前一样。
在托马斯爵士拿起皮鞭前,我已经在求饶了。
他现在几乎不需要用力了,打击的力度可能只有第一天的一半,但疼痛更严重。
我又一次被抬到我的房间,几乎失去知觉。
这次琼斯太太端来泡脚水时,她亲自伺候我泡脚。
我脚一动都痛得直哭。
“不能再这样下去了,卡罗琳夫
,你必须向他屈服。
这些瘀伤需要几个星期才能愈合。
如果再来一次,可能会永久伤害你的经。
“我能从她的声音中听到关切。
她正在轻轻地擦
我的脚。
“我不能,“我抽泣着。
“我必须救我
儿。
““他是你的丈夫,你发誓要服从他。
““不是这个,我不能。
““那我……唉……“她就这样把我丢下走了。
第二天早上,我没办法下床,罗斯不得不帮我拿马桶,因为她不愿意让我放弃灌肠。
我在房间里吃早餐,因为我走不了一步。
我注意到昨天那个
仆没有再出现。
只有罗斯和琼斯太太,琼斯太太不发一言,我想管家也不想再徒劳地劝说我了。
事实上我自己都不想坚持了,我现在非常害怕痛苦,为了不给自己带来痛苦我愿意放弃一切。
在我的床上休息了一个小时后,她们又出现了。
“什么?“我问,内心发抖。
“托马斯爵士想见你,“琼斯太太温柔地说。
“现在,在中国沙龙。
““但我没有再做错什么。
为什么是中国沙龙?“那是我最喜欢的房间,也是我用来写作和阅读的房间。
有一张可
的中国风格的大型写字台和华丽的中国风格的壁纸和瓷器。
那是一个
致明亮的地方,我害怕去那里受惩罚。
“一个男
可以随时随地和他的妻子
谈。
别让他等待。
“于是她们开始给我穿衣服。
这件修改过的裙子短得出,下面不到膝盖,而且开
更低了,我的
几乎没有被遮住。
事实上,我的
晕露出来了,让我羞愧得脸红。
我没有内衣,穿靴子是不可能的,取而代之,我穿上了毛拖鞋,这是我所能忍受的极限。
“我们叫仆
把你抬下楼好吗?““不用了,谢谢你,琼斯太太。
但请帮帮我。
“所以我半挂在两个
中间,我们下楼去了中国沙龙。
她们试图架我进门,但我轻轻地把她们推到一边。
我一个
走了进去,蹒跚而行。
托马斯爵士正坐在中式长椅上,马上站起来礼貌地向我打招呼,但看到我步履蹒跚,他赶紧扶我坐下。
这几步路痛得我喘不过气来,我根本没顾得上在意那件滑稽的衣服让我多么不雅。
我甚至没有在意我没穿内衣。
我坐下来的时候,额
上大颗大颗汗珠滴下。
我丈夫坐在我旁边,非常近。
这本身是不寻常的,因为他通常坐在我对面的椅子上,他喜欢看着我。
“我想问你怎么样,亲
的,但我想答案很明显,“他开始说。
“琼斯太太告诉我,我必须同意你的条件。
”我的内心雀跃。
没想到可以挽救这一切,因为我知道,如果他要再打我,我会在第一鞭下来之前立即投降。
我再也不能忍受对我可怜的脚的虐待了,现在我欠那个
很大的一笔。
“你总是照管家说的做吗,托马斯爵士?““琼斯太太很少给我任何建议,更不用说直截了当地告诉我该怎么做了。
她是个了不起的
,我很珍惜她。
““你和她上床了吗?“我突然想到了这个问题。
“当然没有,“他笑了。
“我相信你知道我不符合她的
味。
““那么是什么让她与众不同呢?“我很高兴能让谈话远离危险的话题。
“她组织能力超过我见过的任何
,而且有很好的品行。
我十年前认识她,那时她26岁,是什鲁斯伯里附近斯坦斯菲尔德庄园的一名初级管家。
对她那年纪的
来说,这是一个很高的职位,也是对她努力工作和能力的赞扬。
当安妮
士和我在那里做客时,正碰到她被赶出门。
后来我知道了,(她很诚实地告诉我)主
走进他的卧室,却发现琼斯太太赤
着,坐在他同样赤
的妻子的脸上,正拿着一支点燃的蜡烛向