要对她们温柔一点,知道了吗?」「知道了」于是帕蒂西娅和安德莉亚才放心让男孩把
放
曼迪和克里斯廷的小嘴裡。
此时,两个黑
美少年前来向她们亲吻、投怀送抱。
帕蒂西娅和安德莉亚就跟他们躺在地上69式起来。
被少年
包围的伊莎贝拉
兴奋,阳具坚挺,但莉莎依然害羞地遮掩着自己的阳具,躲在她身后。
伊莎贝拉就把莉莎拉到客厅中间,说:「你害羞甚麽,快让男孩们看看大家的
」「我??我的
??好小啊??」莉莎害羞地说。
「你的
都6吋了,哪裡细小?只是我们的
太大了,你看,这些男孩的
没有一条比你长」四名少年上前,向伊莎贝拉和莉莎下跪,主动亲吻她们的
。
其中一个少年说:「两位姊姊的
好大啊!」莉莎说:「真??真的吗?」「真的啊!姊姊可以跟我们做
吗?」「当然可以」伊莎贝拉就率先张开嘴
,含着两根青春的
茎,把自己的巨根
在一男孩的小菊
,而自己的
门又被另一少年
进出。
但萨莎的步伐缓慢得多。
萨莎把理查的
往下压,将
红色的
撞向理查的朱唇,鑽
他的嘴
裡,双手放开了理查,紧抱着理查的
,让理查的手可以一边套弄着自己的小
,一边套弄着萨莎的大
。
「好吃吗?」理查的嘴
含着萨莎的大
,因为嘴
太小的关係,无法把整根
都含起来。
他仰望着萨莎发红的脸蛋和发亮的眼睛,听见红唇之间发出轻声的娇吟,
就硬起来。
「再
一点吧」萨莎将整根
强行

喉,却不小心弄痛了理查,使他几乎窒息,于是就急忙把
抽出,理查就咳了几声。
「给我点润滑油吧,我要
你的
眼了」理查伸长左手,把床
的一盒润滑油拿过来;萨莎接过润滑油,涂满自己的
,然后叫理查躺在床上,张开双腿。
萨莎就躺下去,把两根
紧贴在一起套弄。
「平时你经常做
吗?」「已经做过很多次了??」理查害羞地说。
「男
和
妖都有吗?」「是??
妖就只有安吉丽娜司令官和加百利娅军政官,全村的
,无论男
老少,都被她
过
眼了」「总有一天我的
也会
遍全国男孩和
孩的
眼。
不过,现在我要先教训你这
贱的小男孩」「啊啊啊!」虽然理查的
眼已经身经百战,但还是比较紧,不过萨莎的
够硬,一下子就
进去了,只是她不敢把整根都
去,免得弄伤理查。
萨莎
了六吋左右以后,就开始前后抽
,双手紧抱理查,而理查的双手侧抓紧萨莎的巨
。
理查发出高声的娇吟。
「我就是喜欢征服你这种男孩,把你弄得像
孩一样尖叫。
继续叫吧」萨莎加快了抽
的力度的速度,跪在床上,抱起理查,使他的
在半空中飘扬。
「你这
贱的婊子」「啊啊!」理查兴奋地尖叫,紧抱萨莎,萨莎则嫌
得不够尽兴,于是把整根似
都
进去,使理查感到兴奋的疼痛。
「痛吗?」「痛??啊,但好兴奋??啊??」「那继续吧」萨莎再次把理查压在床上,继续抽
少男的
眼。
但
得太久,她就嫌不够兴奋了,于是把
抽出,要理查趴在床上,挺起
以狗仔式让她随意抽
。
萨莎就这样不断以男上位和背后体位的方式
理查的
眼,直到她的
无法再忍受下去为止,才把
抽出来。
萨莎和理查坐在床上,两双腿
叠在一起,互相套弄对方的
。
「你平时也是这样服待王子殿下的吗?」「有点不一样??我会
王子的
眼」「那你也试试
我的
眼吧」「那我不客气了」理查把润滑油涂在自己的
上,萨莎则躺下来,张开双腿,展示
眼,右手拉着理查的
,把
对准自己的
眼。
理查的
虽然不够萨莎的大,也有6吋,只是不够硬,所以快了一点时间才能
进
眼,令萨莎发出「啊」的娇吟。
「啊,好爽??」萨莎没想到理查这娘娘腔的少男,

眼的时候竟然孔武有力,双眼发亮,每一下都

门,弄得自己尖叫不断,前列腺
倾流在床上;只是理查这孩子的持久力不及萨莎。
「我可以
在那裡?」「啊??嘴
裡??我要吞
??」可是,理查才刚把自己的
由萨莎的
眼抽出,还末塞进萨莎的嘴
,就已经在萨莎的脸上
大量
白的浓
,还
中了萨莎的眼睛;萨莎闭上双眼,左手把理查的
拉进
裡含紧,右手拭去眼帘上的
,把馀下的
都吞掉。
「对不起??我
得早了??」理查尴尬的说,善解
意萨莎就用手轻轻
抚理查的
囊安慰他。
「没关係,你的
很美味。
你也来尝一
我的浓
吧」「是的」满

的萨莎还没有擦乾脸上的
就站起来,拉着理查,要他跪在地上,自己则坐在床边,双手抓紧自己的
,对着理查的脸儿打飞机,又用自己的大
拍打理查的脸儿,直到白色的浓
出来的时候,理查就张开嘴
,却没有马上把
含起来,而是让一发浓
洒落在自己的脸儿和鼻樑上,才把
含住吸吮
。
大
在理查的
腔裡激烈晃动,
出白色的浓
,填满了理查的小嘴。
当
结束时,萨莎就把
抽出,
就从理查的
腔溢出,萨莎马上用指
接过自己的
,放到嘴裡品尝。
理查在萨莎面前把
都吞下,然后再含起萨莎的
,把馀下的
都舔光。
「感谢你的
」理查说。
「不用客气,大家礼尚往来而已」
妖骑士团把二十名男孩的
都喝光后,此时已是黄昏。
她们依照理查的安排,换上
感的低胸维多利亚裙,伪装成
,在男孩们的引领下沿引水道骑马进城,避开城门的守卫。
引水道的右边是乾旱的行
通道,宽三米,能够让马车通过。
愈往下走,引水道裡的水流就愈来愈急,其发出的潺潺声就愈来愈响亮;这是因为斜坡让水流急速起来。
走过斜坡以后,引水道与行
道就分道扬镳;水填满了
坑,穿过另一闸
,流
储水库。
而行
道的前方则是一段向上的斜坡,走到尽
,就是地堡的底层,然后是一个迴旋的走廊,直达城堡的中层的小庭院,离地约有三十米高,路上不见穿着盔甲的朝廷士兵,只见雷克斯辖下的民兵。
「你们把马车和马停在这裡吧,僕
会把马和马车带到马厩」萨莎等
就下马,把马
给在庭院恭候的僕
,急忙走进城堡中层的另一走廊,向上再走十米,穿过另一庭院,才进到前厅。
「请你们先坐下休息,我去通传一声」说罢,理查就带着两个民兵离去,留下四个
在前厅的门
把守。
众
就各自坐在木椅子上等候。
前厅的四面牆壁都挂上了挂毯和油画,只是天花和横梁没有甚麽凋刻,只是涂上纯白色,有点单调。
「没想到在这种乡下地方也有这麽大的城堡呢」在
妖骑士团的队伍当中惟一的男孩子泰勒说。
「王室居住的城堡当然要有相当的规模」伊莎贝拉说。
杰西卡却不屑地说:「王甚麽啊,都变废王了」身为杰西卡应声虫的维