顶点小说网

繁体版 简体版
顶点小说网 > 奶爸:我曲爹身份被女儿曝光了 > 第181章 从入门到放弃,唱歌对舌头还有要求了(5000字)

第181章 从入门到放弃,唱歌对舌头还有要求了(5000字)

提示:本站可能随时被屏蔽。当前新网址:www.ddxsw.org 无法访问请发邮件到 Ltxsba@gmail.com 获取最新地址

第181章 从门到放弃,唱歌对舌还有要求了(5000字)

“扁担宽板凳长

扁担想绑在板凳上”

这句歌词在《中国话》开篇重复了两遍。地址失效发送任意邮件到 Ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址

它就像一个神奇开关。

为听众打开了一扇全新世界的大门。

“绕令?”

“我去,我还以为会是方言!没想到是绕令。”

“苏爹的脑就是非同寻常啊,绕令也可以往歌里写。这是从来都没有想过的。”

“哈哈哈,绕歌!那还不秒杀西方饶舌?”

“已开启无敌饶舌模式。”

“惊喜!”

“这个男总会玩出新姿势!!!这也是为什么我这么喜欢他的原因!让欲罢不能。”

李宗胜、罗群等听到歌曲的开始部分,也不由眼前一亮。

刚才他们已经讨论了这首《中国话》无数的创作可能。

但唯独没有想到绕令。

令将若双声、叠韵词或发音相同、相近的语、词有意集中在一起,组成简单、有趣的语韵,要求快速念出,所以读起来使感到节奏感强,妙趣横生。

因为绕令的这个特,李宗胜立刻就意识到一点,“所以这首歌是一首国风快歌?”

“应该是。”罗群道,“如果不出意外,这首歌还是歌手的炫技之作。”

黄文山则有一种刘姥姥进大观园的错觉,多新鲜啊。

令!

这是他想脑袋都没想到过的问题。

“真想把他脑袋开瓢,看看里面到底装了什么神奇装置。”黄文山感叹,“同样是,他怎么就总能有奇思妙想。”

他这个奇思妙想用得十分恰当。

以为然。

细数苏晨之前呈现过的作品。

好像每一首都几乎有让感到新鲜的地方。

最开始《东风》的宫商角徵羽,接着是拓宽国风边界的“嘻哈在梅边”,然后秦腔唱法、贵妃醉酒的经典反串……

每一首歌都让耳目一新。

大呼彩。

梧桐听到绕令也是刷一下站了起来。

无比彩。

“梧桐君,你怎么了?”大木等不知道绕令,所以并没有听出端倪。

梧桐连解释道:“你们不知道!!这首歌竟然加了我们华夏的绕令。”

“绕令?那是什么?”

“绕令就是……”梧桐给大木等科普。

听完梧桐的科普,古川道:“这么说来,这又是一首开创的作品?”

“至少目前来看是这样!”梧桐道,“这个苏晨,当真发掘出了华夏音乐的所有可能啊。”

“很有思想和创意。”金井太郎道,“我更加期待这首歌了。”

令的出现引起了观众们十足的兴趣。

继续往下听。

“伦敦玛丽莲买了件旗袍送妈妈

莫斯科的夫斯基上牛面疙瘩

各种颜色的皮肤各种颜色的

嘴里念的说的开始流行中国话

多少年我们苦练英文发音和文法

这几年换他们卷着舌学平上去的变化

平平仄仄平平仄

好聪明的中国好优美的中国话”

不出李宗胜所料,在“扁担宽板凳长”之后,接下来竟然是一段快速说唱。

语速很快。

完全符合李宗胜对于“这是一首快歌”的猜测。

令配说唱。

瞬间就碰撞出了奇妙的火花。

直到这时候观众们才意识到:

“啊啊啊!!绕令和说唱搭配在一起!!真的不好太好听。”

“绕令本来就要求语速快,而且舌容易打结。再以念唱的方式呈现,你们不觉得,这才是我们华夏纯正野生的rap吗?”

“哈哈哈!原来我们竟然是说唱的鼻祖吗?”

“好聪明的中国,好优美的中国话!听到这句歌词,我承认,我瞬间文化膨胀了。”

“平平仄仄平平仄~~~华夏DNA已加倍!”

“这首歌还有意思啊。”

直播间的弹幕瞬间炸了。

一方面快歌,节奏感很强。强节奏会让不由自主跟着律动,不由自主的心会好起来,快乐起来。

“伤心别听慢歌”,就是这个道理。

另一方面,这首歌在特定的时代背景下,让心中一文化自豪感油然而生。

华夏走过了百年征程。

一步步探索,跌跌撞撞走到今天,从落后开始追赶,到现在可以在世界上发出属于自己的声音。

这就很爽文模板。

主角始于微末,一步步证道成神。

感极强。

毕竟大多数都是靠自己的双手打拼出一片天下,没有靠得住的老爹,也没有靠得住的谁谁谁。

听众不自觉就把自己的奋斗征程和祖国的繁荣复兴相互比较。

从歌曲中窥探到了自己一步步变强的步伐。

“扁担宽板凳长

扁担想绑在板凳上

板凳不让扁担绑在板凳上

扁担偏要绑在板凳上

板凳偏偏不让扁担绑在那板凳上

到底扁担宽还是板凳长

哥哥弟弟坡前坐

坡上卧着一只鹅

坡下流着一条河

哥哥说宽宽的河

弟弟说白白的鹅

鹅要过河河要渡鹅

不知是那鹅过河

还是河渡鹅”

歌曲很快进到了绕令环节。

卓萱仪和苏小夕主唱。

天后舒婉辅助和声。

的“歌词”,极快的语速,一瞬间就把观众听兴奋了。

“脑速跟不上语速了。”

“字幕已被自动忽略……”

“舌真的不会打结吗?”

“太炫了!这歌词我都背不下来。”

“小夕也太厉害了吧?感觉比卓萱仪的绕令还要牛。”

“汉语十级考证!歪果仁已当场阵亡。”

而在大和,《国风大典》的播送是有延迟的,因为字幕需要翻译。

虽然节目组早就拿到了《中国话》的原曲歌词,但翻译成大和文以字幕的方式呈现,却少了一种原汁原味,而且看起来很奇怪。

“这歌词什么鬼?写得太烂了吧?”

“狗不通!听起来怪怪的。”

“但歌的旋律和节奏好像很好。”

“额……你们都没学汉语吗?科普一下,这是华夏的绕令。不是歌词不好,是翻译太渣了……我把汉语字幕打出来,你们自己看看。”

“扁担宽扁凳长……扁凳偏偏不让偏旦绑在扁……板凳上!!!这什么歌词啊

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
开局获得不死天功 十极长生 连卿修仙记 回到原始搞基建 我,绝不腐烂 青青志 血玲琥 我,卫宫巨侠,畅游诸天!