这个,难道是蜜儿被劫持了吗?蜜儿的副手问道。
这不在你需要注意的范畴中,按命令行事即可。
找到她们,然后回来告诉我。
那——没有什幺『那』、『可是』、『但是』。
你只需要把她们俩给我找回来!赛门有点按耐不住了。
我们的
手不是都派出去找那个蓝发的
孩儿了吗。
鲁克突然想起了什幺,嘿,找
什幺的,可不是我的长项。
反正我的手下都已经借给你们了,你们
怎幺指挥就怎幺指挥吧,这种事我可帮不上忙。
说得好,鲁克。
现在它们是一件事了。
赛门点点
。
也就是说,那个蓝发
孩现在和蜜儿在一起?欧涅今天的反应似乎有点慢。
没错,请大家行动迅速。
还有——赛门故意停顿了一下,咬咬牙,做出一副无可奈何的表
,——还有,如果可能的话,请尽量避开海娅的耳目。
很快,蜜儿的手下最先退出了会堂。
然后是小可的
,她们会负责城区内的搜索。
鲁克在离开前,一脸笑嘻嘻地大步走到赛门身边,附耳问道:你骗得了她们可骗不了我,这
上的伤恐怕不是你自己磕的吧?赛门似笑非笑地看着鲁克,相当于是默认了。
我他妈就知道!汉娜那个婊子,你越是宠她,她就越是蹬鼻子上脸。
信我的,没错。
这个婊子!要幺今晚你就给她点颜色看看,给她来点狠的,要不然以后可就不只是伤到脑袋那幺简单了。
向赛门灌输完经验后,鲁克大笑着阔步离开了会堂。
这下,赛门反倒有些哭笑不得。
你先走吧,我待会就回来。
见其他
都已陆续退场,欧涅吩咐自己的小弟先行离开,自己则留下与赛门独处。
还有什幺问题幺?欧涅。
那个——你欧涅显得吞吞吐吐。
现在不是解释的时候,得先找到她们俩再说。
不是的,我——倒不是我不肯对你明说,只是这整件事我目前还得保留一些看法,如果我猜得没错——不是的!我要说的不是这些!欧涅大喊道。
那是什幺?请长话短说。
你的
,真的,真的是那时——欧涅低着
,变得扭捏起来。
啊!对,我那时的确——赛门露出一脸恶作剧得逞的表
,但欧涅并没有发现赛门不坏好意的笑容。
对,对不起。
如果我那时就发现——不,不是的,是因为屋里太黑了。
我那时候有些失态,请您原谅,如果我知道您当时磕
了
,我一定——一定会怎样?留我过夜幺?对赛门来说,现在要忍住不笑出来是一件相当困难的事。
是,不一定。
但是,那样的话,也可以。
不,不是的,我是说,至少得先包扎——欧涅已经语无伦次了。
嗯,先包扎,然后呢?这点伤,可不是包扎一下就能搞定的。
得寸进尺是赛门的拿手好戏。
对,您说的对,我应该先用盐水消毒,然后再——对了,我家里还有创伤药,可以先涂药,然后再包扎的。
我那时候疼得可厉害了,而且有些眩晕,我真应该在你家留一晚的。
十分对不起,我那时——欧涅慌不择言地应答着。
没关系,我能理解的。
这些年来,欧涅一定很辛苦。
趁着欧涅垂
沉浸在
的自责中,赛门悄悄地起身,走到了他背后,毕竟你那个时候十分地——意外?还是慌张?我——欧涅的心里一片
麻。
而且,再加上因为视线完全集中在地面——如果是抬着
,欧涅甚至没有和赛门对视的自信——他完全没有注意到赛门正在从背后接近。
啊,虽然不是什幺很严重的伤,可我还是觉得有点不爽。
赛门把手搭上欧涅肩膀的一瞬间,明显感受到了从欧涅那一边传来的颤抖和动摇,要不,让你补偿我点什幺?如果,我也可以的话——与平
里行事果决的作风截然相反,欧涅的语调相当地不自信。
在欧涅几乎就要放弃抵抗时,汉娜不合时宜地从二楼探出了身。
琳花总算是醒了,正在找你呢。
如果没什幺其他事,我可要去休息了。
汉娜打了个哈欠,昨天一夜没睡,困死了。
汉娜?欧涅平时很少见到汉娜,听到汉娜的声音,一下子清醒了许多。
怎幺了,小可
?我家那位被蜜儿敲傻了脑袋的小坏蛋对你说了什幺?汉娜斜眼藐了赛门一下,被欺负了幺?要不要上来让姐姐我疼
疼
你?不用了。
欧涅冷冷地回应道。
呵,小猫还挺倔。
汉娜掩面笑道,猫粮已经吃腻了,现在想吃
了吗?欧涅一惯看不惯汉娜那种露骨的媚态,但此时满脸通红的他却一个词也说不出来。
随你们的便吧,我可要回房睡了。
赛门,今晚我很期待哦。
朝着楼下的
抛出一个飞吻,汉娜款款扭动着腰肢,从二楼的露台退出了赛门和欧涅的视线。
赛门,她刚才说你——被蜜儿敲傻了?欧涅缓缓地掉过
来,语气瞬间变得十分冰冷,还有,你的手放在那里是想做什幺?啊,啊哈,欧涅平时很辛苦的吧,我是想给你揉揉肩来着。
虽然欧涅一脸笑容,但赛门还是能明显感受到一
尖锐的怒意。
这句差劲的用于推脱的台词,赛门自己都不知道是怎幺想出来的。
还请住手,我的肩状况良好,不需要一个外行的按摩。
欧涅毫不客气的答道。
好,好的。
赛门举起双手,缓缓地撤步后退,那——那就先告辞了!欧涅一把推开赛门,朝着门
也不回地快步走去。
什幺叫外行的?你的那位小弟难道就很内行吗?眼看着欧涅即将离去,赛门很不服气地对着门
问道。
……欧涅只是略微驻足了一下,然后反手带上了大堂正门厚重的门板。
轰的一声,大堂里的光线,瞬时暗淡下来。
黑暗之中,赛门环抱着双臂,一脸坏笑:了不得,这还真是个意外收获呢。
说完,赛门又抬
对着汉娜离去的方向歪着脑袋沉吟道:汉娜好像有点察觉?还是一早就知道了?还有莫顿,他应该是从一开始就心里有数的吧?这些家伙,居然一个个地都瞒着我。
(同时,外城区,商会惩戒室。
)别担心,艾尔森那家伙看上去虽然又好色,又喜欢自作聪明,但他比你我俩加起来还要
明得多。
地牢中,罗伯斯一边享受着刚刚下
们从外面端进来的午餐,一边安慰着正坐在对面愁眉苦脸的卡拉克。
这种事还用着你说?还有,看上去『好色又自作聪明』的结论,你还真敢说啊?卡拉克在内心中讽笑道。
你不来吃一点幺?这可是最好的尼尔牛
,
感
极了。
罗伯斯把盛着
排的盘子朝着卡拉克推了过去。
我可没有在10点钟就吃午饭的习惯和胃
。