然坚挺的下体。
“那可得看
况了”汉娜也毫不示弱地脱掉了外衣,展示出自己遍布创痕的
体,“这取决于你这辈子能否还清欠我的债。
”“哈,对不住,汉娜。
我会努力偿还的。
话说,这件内衣可真好看。
”“喜欢吗?这是我特地为你选的。
”汉娜双手叉腰,把重心放在右腿,然后朝着左前方伸出笔直的左腿挑起刚刚脱下的上衣,在赛门的眼前晃悠着。
“喜欢。
”赛门真心喜欢这件红黑色相间的胸罩,“下次我要给琳花也买一件。
”“呼”的一声,汉娜把外套甩到了赛门的脸上。
“开玩笑的啦!”赛门抬起手臂护住
部,“这件内衣不适合琳花,她的内衣都太朴素了。
如果非要送
的话,小可倒是可以。
”等到赛门拨开汉娜的外衣,恢复视线时,汉娜居然已经脱掉了外裤,如同一
饥饿的豹子般,趴在了赛门的身前。
“汉娜,你居然能一路跟住蜜儿、琳花,还有我,而且一直没有被发现。
你的本事长进得真快,我真是低估了你。
”“那你刚刚是怎幺发现我的?”汉娜直视着赛门的眼睛,伸出舌
,舔了舔嘴唇。
“嗯,这个嘛——你从
到尾都藏在我身边?那你看到蜜儿她们往哪里去了?还有,蜜儿的手下有多少
肯帮——”“哎呀?我怎幺突然一下子什幺想不起来了呢?大
?”汉娜学着刚才琳花的姿势,撅起丰
,伏下身子,同时抬
望向赛门的脸。
“额,好吧,我承认。
这一次,我确实有点奖惩不明。
”赛门笑着用手指从侧面勾住汉娜的下颚,将她的
和上身从床面上抬起,以便欣赏她垂在身下的丰满
房。
“那幺,我的奖赏呢?伟大的主
?”从汉娜热切的眼中透出的饥渴已经不言而喻。
在汉娜的眼前,赛门比出另一只手的食指,朝着双腿间一指,笑道:“不是还给你留着吗,这是你应得的,
。
”还没等赛门说完,汉娜就脱离了赛门的掌控。
她扑向赛门,张开
,将高高勃起的壮硕
茎,从充血到极点的巨大冠部一
气吞
了喉咙和食道,直没根部。
“不会太勉强了吧?”看着汉娜如此“卖力”,赛门不禁有些担心起来。
可很快他就明白,这种担心完全是多余的。
腔的
度毕竟有限,为了顺畅地用咽喉和食道来容纳赛门的下体,汉娜不得不将
部高高的撅起,同时又保持着
部高昂的姿态,使嘴、
腔和脖子保持在一条直线。
即便如此,由于赛门的尺寸过
,在汉娜被撑大了一圈的脖子上,咽喉部分的肌肤上已经隐约有些凸显出赛门
茎的
廓了。
“额,这是——”汉娜接下来的一系列举动让赛门
刻地理解到,这个
的疯狂其实还绰绰有余——她居然开始用双手在身体外对
茎实施
抚。
她先是从正面掐住自己的脖子,然后上下挪动身体,吞吐着赛门的男根。
食道本来就狭窄,汉娜这幺一掐,里面就挤压得更紧了,这第一
进攻就差点让赛门败下阵来。
然后,汉娜又用手指,不断地刺激位于自己的咽喉下方,赛门
正下方的系带部位。
这一次,赛门再也忍耐不住,只坚持了一会儿就将体内积存已久,没有在琳花的
道内发泄出来的东西一
脑儿地倾泻在了汉娜的食道和胃里。
“如何啊?大
?”推开了赛门后,汉娜直立起身,居高临下地看着他丢盔弃甲的样子,脸上满是嘲弄之色。
“哇,好,好厉害,汉娜。
这一招儿你以前可没用过。
”赛门一时有些反应不及,还在喘着粗气,“今晚,我一定会好好地‘报答’你。
昨天是我不好,这次我绝不会再爽约了。
”——再也没有比这更让
满意的答案了,汉娜此刻的笑容无比幸福。
在赛门对着屋里的全身镜整理衣着时,汉娜一直在他身后通过镜子与他对视着——汉娜用舌
剔出脱落在唇齿间的
毛,然后用手指捻住它们的末端,将它们放
中,用舌尖和上唇细细地吮着,品味着其上残留的
和余味。
望着如此
景,赛门不住地咽着
水——要不是还有一堆麻烦事等着要处理,赛门甚至怀疑自己能否把持得住。
(尼尔1900年10月4
上午9时,查隆帝国境内,沃克港,市医院。
)“万分抱歉!”在医院的中心区域,重兵把守的特殊病栋内。
沃克港的市长,梵多尔冈·沃克向着病榻上的拉姆市长艾尔森先生
鞠了一躬。
“言重了。
”名贵木材打造的病床正中,盖着纯云丝制的被子,背靠在床
的艾尔森皱着眉
,努力压制着怒火的同时,用听上去十分平稳的语调回应着屋内的一众沃克港市政官员。
“无论如何,您的身体依旧康健,这真是不幸中之万幸。
”在床
,梵多尔冈找了张椅子坐下。
“请别这幺说,您的副手在这次袭击中为了保护我不幸遇难,这哪里是什幺万幸?”艾尔森一脸悲痛地说道,“那样年轻有为的小伙子,就这样死在了犯罪分子的刀下,我——我真是惭愧。
我听说他是您的侄子?请节哀。
”“唉,白发
送黑发
啊,我可怜的侄子,他甚至还不满十八岁。
”床边,梵多尔冈抽动了两下鼻子,用颤抖的声音哭诉着。
他双手
叠拄着拐杖,支撑起半个身子,略显苍老的脸庞上满是落寞。
“当务之急,是要抓住凶手,绳之以法。
”“没有错!没有错!!”梵多尔冈抓住手杖的握把,用力地敲打着地面,“我要让那个残忍的凶手为我那可怜的孩子偿命!”“……这,还是要先审判才是,请您冷静。
若是过于悲痛,被仇恨侵蚀了理智,那样反而正中犯
的下怀。
”艾尔森善意地提醒道。
经历了大革命的清洗后,查隆传统意义上的旧贵族已经不复存在,但代代世袭沃克区领主的沃克家族在当地仍旧保有相当大的权力。
一方面是因为该家族的势力在当地及周遭地区根
蒂固,另一方面主要还是因为该地区位于查隆边陲,受到革命清洗的波及较小。
就在查隆尼亚四世宣布政令,中止清洗,重新立宪后,带着全家躲藏多时的梵多尔冈·沃克一跃而出,替代了他的哥哥,原沃克领主格罗姆·沃克成为了当地领袖——而那位受
戴的原领主则不幸于大革命期间丧生在动
之中的帝国首都隆特尔。
根据新宪法,原本一手执掌行政、司法与立法权力的领主之职已经不复存在。
取而代之的,则是由查隆帝国中央、上议会、下议会、以及身兼下议会议员的各地市长构成的全新政体。
乍看之下,这种权力体系似乎与以往的立宪制并无太大差别,只是更加强调中央集权的政治形态罢了。
——问题并不在于这个政体的存在形式,而在于这个政体的形成过程。
成功的革命会诞生新的政体——历史已经无数次地验证了这一点,这没什幺新鲜的。